Krangle om den nederlandske stave

I 2006, White Booklet dukket opp ut av misnøye med den offisielle skrivemåten. Det er et motstykke til grønnboken. Dette er ikke første gang at det var uenighet om stavemåten. Twisted er i århundrer den nederlandske stavemåte. Du kan nesten kalle det en tradisjon. Det som begynte som et forsøk på å heve den nederlandske dialekt, ikke engang endte med en spell der alle kan være fornøyd med.

Égard for dialekt

Slutten av 15. århundre middelalder stoppet og startet New Age. På slutten av middelalderen brukt tjenestemenn og forfattere nederlandske, mens kirken og vitenskapen fortsatt klamret seg til latin. Med fire hendelser dialekt vokste i prestisje i det 16. århundre:
  • oppfinnelsen av trykkpressen, selv før år 1500 begynte, var i Europa rundt 35.000 trykte bøker, de fleste fortsatt på latin, men det ville endre snart
  • Reformasjonen; Luther og Calvin brukt pressen som et våpen mot Kirken, forlot de Bibler og hefter press på det språket folket
  • forskere og kunstnere gjenoppdaget kulturen i romerne og grekerne, ønsket de å gjøre dialekt så rik og så regelmessig som de klassiske språk, noe som resulterte blant annet i de første ordbøker og grammatikker
  • Sør nederlandske flyktninger funnet etter at opprøret mot Spania på et trygt sted i nord, i Holland oppsto da den nederlandske standard

Den første nidkjær for den nederlandske dialekt
Latin var tidlig 16. århundre fortsatt det offisielle språket i Europa, språket av vitenskap og sivilisasjon. Dietter som Middle kalles, var fortsatt en dialekt. Over hele Europa, nå begynte de å kreve at språket av folket vil heretter bli brukt i alle områder. For den nederlandske dialekt var Jan Gymnich fra Antwerpen den første store litigator. I 1541 ønsket han «vår mor som det voortane stadig gheoefent inntekt gheacht var mach. Gymnich var humanist, oversetter av Livius, skriver og dermed en av de viktigste personene i det 16. århundre som førte til gjennombrudd av dialekt.
Andre skrivere var også tilhengere av dialekt, ikke bare på grunn av kultur, men også for å tjene mer penger. The Gent Joos Lambrecht var så overfylt. I midten av århundret, kritiserte han i sin publikasjon "Naembouck 'lånord. Han og liste over natur- og 'ongeschuumde "så forurenset flamske ord. Jurist og Antwerpen oldermann Jan van den Werve støttet ham fordi han mislikte den Frenchified sjargong av hans kolleger. Kampen mot franske ord ville resten av århundret, og lenge etterpå fortsette.
Samtidig likte musiker og skriver Susato Thielman, også fra Antwerpen, kan ikke populariteten til sanger på fransk, latin og italiensk. Han ønsket at ble også sunget på morsmålet. Ikke alle var en motstander av bruk av franske ord. Retten i Brussel var fransk, i tillegg til dikt av retorikken var også en grunn til at lånord ble brukt. Matthijs de Castelein forsvarte bruken av utenlandske ord i hans poet håndbok fra 1555 av "Const Rhetoriken.
Leger, botanikere og matematikere i økende grad bruker nederlandsk stedet for latin. De ydmyke Nederland dominerte deres premisser. Den største språket innovatør av den tiden var Simon Stevin fra Brugge. Han var en musikkviter, matematiker, sand yacht byggmester, festningen arkitekt og astronomen. De fleste av hans vitenskapelige arbeider han skrev på nederlandsk. Han var også den første som underviste ved Leiden University i sitt morsmål. Et par av de ordene som vi skylder ham er: trekant høyde linje, rektangel, median, Equator og matematikk. Heldigvis for oss, var ikke alle sine ord i den nederlandske general rette, ellers sa vi "vann eller mannskap sjef" i stedet for "Admiral" og ikke et bibliotek, men "Bouck casse. Også takket bibeloversettelser vi fikk nye ord. Som Menno Simons ga oss pronomenet "seg selv", som i "han vasker seg" heller enn "han vasker ham. Flere og flere områder av Benelux-landene begynte nå å være en del av det nederlandske språket landskapet.
De første stavekontrollere
Uenighet om skrivemåten har vært populært siden det 16. århundre. De første stave regulatorer tok sin egen dialekt som standard. Joos Lambrecht bevisst valgte de Gents i sin bok 'Dutch Spellijnghe "i 1550. Antonius Sexagius brukt i 1576 Mechelen av Brabant dialekt i" The Orthographia språklige Belgicae. Atter andre prøvde å gjøre staving uavhengig av lokal skikk. Noen ble opprettet under fransk innflytelse som "ou 'i' Bouck" for oe lyden av 'bok'.
Pontus den Heuiter var hovedstave ekspert som har valgt en generell nederlandsk ståsted i sin lavtysk Orthographie "av 1581. Født i Delft, utdannet i Leiden og Mechelen, reiste gjennom Frankrike og kanon i Gorkum og Deventer ønsket Heuiter de flateste lydene avverge dialekter og fra den fineste Brabant, flamsk, nederlandsk, Arnhem og Cleef smi en sivilisert dialekt. Han ønsket å forenkle og standardisere staving. Dessverre hadde han liten innvirkning, fordi hans ideal var utenfor en muntlig dialekt.
I 1568 kom den første nederlandske grammatikk, "For Reason vandenhoudt noodich inntekt nutticheit av Nederduytscher språk Kunste. Johan Radermacher, en kjøpmann fra Antwerpen, skrev i eksil i London. I sin bok behandlet han staving, fonetikk, ordet dannelse og setningsstruktur. Ord drittsekk han fant ikke noe problem. Hvor hans samtidige ønsket å heve den nederlandske ved å lage en etterligning av det latinske, Radermacher så det unike i den nederlandske grammatikk. Imidlertid kom den viktigste grammatikken i 1584, 'TWE-spraack vande Nederduitsche Letter Art. Men før Dutch kunne utvikle seg videre, det var en krig som har etterspill kunne utøve en stor innflytelse på vårt språk.

Flyktninger fra sør

De åttiårskrigen resulterte ikke bare i den nederlandske republikk, det jaget etter erobringen av Antwerpen av den spanske guvernøren Farnese, sørlige nederlandsk til England, Tyskland og Holland. Siden midten av århundret, 10% av den sørlige befolkningen utvandret, og drepte noen 150000 sørlige nederlandske mot nord. Årsaken var ikke bare fritt til å bekjenne sin tro, men det var økonomiske flyktninger. Denne massive migrasjonen brakt prominente pastorer, forskere og kunstnere. Navn som Lieven de Key, Heinsius, Stevin, St. Aldegonde og van den Vondel. Det var teologer, professorer, forfattere og skrivere. De beriket språk, kultur og handel i de nordlige provinsene. Det var relativt flere sørlendinger som kunne lese og skrive enn nordlendingene.
Brabantse innflytelse
Holland satte standarden for språket, men nå kom migrasjon av sørstatene og mange Flamsk Brabant funksjoner. Hvilken innvirkning disse kontaktene hadde nøyaktig det muntlige språket er ikke lett å fastslå. Den nederlandske endret vokalene 'uu' og 'ij' i de to lydene 'løk' og 'ij'. 'House' og 'klok' var nå den siviliserte dommen. Det motsatte skjedde, de sørstatene tilpasset seg den nederlandske. Hva var spesielt påvirket av den flamske, var det skriftlig. Som ikke bare var basert på den nederlandske, men også i den sørlige nederlandsk. Derfor begynte skrivingen i nord, spesielt i vokabular, til fleksjon av substantiver og konjugering av verb avvike fra det muntlige språket. Mange av opprinnelse Brabantse ord høres til nordlendingene fasjonabelt. I regionen opprinnelse, de er vanlige ord, men ikke i nord og er derfor bare brukes i skriftlig eller i formell tale. Noen eksempler er:
  • WIEN - cry
  • kaste - kaster
  • send - send
  • ren - nice
  • likt - som
  • allerede - allerede
  • snart - snart

Dutch oppside Latin
Også på grammatikk hadde sørstatene innflytelse. Hoved grammatikk av det 16. århundre, "TWE-spraack vande Nederduitsche Letter Art, Gentofte spill vante inntekt eygenscap des Nederduits Chen taals 'fra 1584 ble publisert av Amsterdam Chamber of Rhetoric" den Eglantier. Forfatteren er svært sannsynlig Amsterdam Lagmannen Hendrik Louwerisz Mirror. Fordi det var ingen standard for det muntlige språket, begrenset Mirror i sin beskrivelse av lydene til Amsterdam av den utviklede. Mirror fant det trist at nederlandsk ble ikke brukt overalt. Han oppfordret styret i Leiden University for å holde foredrag alle i nederlandsk.
Mirror ønsket å forbedre nederlandsk med latin som et eksempel for ordet dannelse og setningsstruktur. Han fant at språket var veldig rik, som ordene på mange måter kunne endres, slik at saker og kjønn av ord spilt en rolle. Latin hatt seks saker og Mirror prøvde å finne alle seks på nederlandsk, selv i dialekter. Det var vanskelig, fordi nederlenderne var navnene forsvinner. Mirror besluttet forskjellen mellom "de" og "hule" for å gi en grammatisk funksjon, "the" i et fag, 'den' av et objekt, om ordene var menn. Mange forslag Spieghel var i følgende århundrer resept. Spesielt i de første tiårene av det 17. århundre sitt arbeid hatt betydelig innflytelse. Det var i begynnelsen av nederlandske lingvistikk.

Nederlandsk i det 17. århundre

I det 17. århundre hadde på seg forfattere som Bredero, Huygens, Hooft, Vondel og katter til vekst av et felles skriftspråk. Det dukket opp flere bøker om grammatikk og rettskrivning. Det viktigste er Nederduytsche spraec-konstant støvete Tæl-Beschrijvinghe 'fra 1 633 Christiaan van Heule, en matematiker og vachtenploter. Han bemerket at nederlandske kunne knapt beskrives. Manglet en klar standard for omsorg av nederlandsk. De klassiske gram betraktet språket store forfattere som standard. Det var Heule enig. Han baserte standard på:
  • eksisterende bruk
  • Årsaken
  • Systemet med kjønn og navn er

Van Heule er også skaperen av forskjellen mellom "sitt" som indirekte objekt og "dem" som objekt og etter en preposisjon. Alle gram i det 17. og 18. århundre falt fra Heule til bruk av et rikt system av saker og kjønn.
Statene i 1637 påvirket nederlandsk også dyp. Det ble utgitt på ordre fra statene generalsekretær forente Nederland. Oversettere som først brakte om Bibelen i språket av folket, visste nederlandsk faktisk ikke har, fordi det var ikke helt der ennå. All sette de skapte en generell, i alle regioner forståelig nederlandsk.
Ved slutten av det 17. århundre, mange gikk ønske om et felles talespråk basert på felles skriftspråk. Det var nå under påvirkning av franske språk som anses logikk og konsistens, andre krav til språket. Enkelhet og konsistens var spesielt viktig. Opprinnelsen til dagens grammatikk er i dag.

Starten på historisk-komparativ lingvistikk

Gjennom hele 18-tallet, er regulering av det nederlandske språket det viktigste målet for lingvister. Det ble funnet nå at man aldri kan komme opp på vårt skjønn reglene, men skal finnes i språket. Viktig ling Lambert ten Kate var i 1723 om språk lover i sitt store verk Aenleiding til kunnskap om det sublime delen av Nederduitsche der. Ikke alle språklover, men han kunne finne i den generelle språket, så han søkte dem i det siste av språket og i det siste av beslektede språk som engelsk, tysk og utdødde språk som gotisk. Ser til fortiden for moderne bruk av språklover var begynnelsen av sammenlignings historisk lingvistikk, med ten Kate som grunnlegger.

Regjeringen griper inn i det

Fortsatt en brydde seg i det 19. århundre til en enhetlig skriftspråk i republikken. Den forrige standarden var nederlandsk. Regjeringen og Society for Verktøy 't Generelt følte at utdanning skal sikre formidling av den skriftlige standard. For de første professorene ble utnevnt til nederlandsk. Agenten for National Education spurte pastor og professor Matthijs Siegenbeek en ny rettskrivningsreglene. Som ble innført offisielt i 1804. Regjeringen har også opprettet en formell grammatikk, "Nederduitsche grammatikk 'fra 1805 skrevet av Peter Weiland, en minister.
Skrivemåten system av Siegenbeek utarbeidet nye regler, men gjort et utvalg av eksisterende varianter. Takket være støtte fra regjeringen og av Society of nederlandsk litteratur, ble dette systemet brukt gjennom. Men dette ville ikke vare lenge, fordi mange betraktet det et produkt av sentralisering innblanding av en revolusjonerende regime og funnet ut at det ikke har nok historie å forstå språket. Poet og historiske og språklige Willem Bilderdijk var en av motstanderne av Siegenbeek, men han selv heller ikke ta med noe til utvikling av nederlandsk.
Bøye og kjønns regler ble det skrevet i stor grad i det 19. århundre stiv. Det var også fordi i den litterære prosa for en stund den klassiske stilen av det 18. århundre dominert. Men allerede begynt å se flere forfattere nærmere det muntlige språket, som Hildebrand i sitt arbeid 'Camera Obscura'. Fra andre halvdel av det 19. århundre, gruppen ble større med standarder for uttale, ordforråd, ordformer og setningsstruktur. Som lærte å lese og skrive, lærte den generelle holdt språket. Ved århundreskiftet var analfabetisme i Nederland nesten forsvunnet. Skrivingen selv har også endret karakter. Skriftlige nederlandske begynte å fokusere mer på det talte nederlandsk. Ved slutten av århundret fant at skriftspråket utdanning innovatører sine standarder engang lov til å komme fra det muntlige språket, og ikke omvendt.
I løpet av det 19. århundre ble det forstått at nederlandsk er ikke en form for latin. Grammatikken bør ikke lenger bestemmes av den del av talen læring. Var på utkikk etter en "politisk tale" analyse, et sett med begreper som ble grunnlagt på logiske forskjeller. Gymnaset ble gitt en endelig form takket være to lærere på en vanlig skole, trening college som senere skulle bli kalt av en professor. Dukket opp i 1872 'Dutch grammatikk "av D. de Groot i 1878" Dutch grammatikk. Til fordel for etableringer av videregående opplæring og trening av lærernes T. Terwey. Jo mer berømte verk, "Dutch grammatikk. Manuelle betjener ledende lærernes CH Duke ble utgitt fra 1892 til 1896. Alle senere grammatikker er basert på arbeidet til Duke. Også de av det 20. århundre.

Vår vanskelig staving

I 1863 kom "De grunnleggende prinsippene i den nederlandske stavemåten. Design av staving, for å lede den nederlandske ordboken "av Matthias de Vries og Lambert Allart til Winkel. De hadde en stave designet med en vitenskapelig grunnlag, i motsetning til den stave-Siegenbeek. Disse prinsippene vi fortsatt bruke, men med noen endringer. I 1864, Belgia innført denne stave offisielt. Nederland fulgte i 1882, men ikke før 1947 var staving, etter noen justeringer, offisielt nedfelt i lov.
Også på stave De Vries og Te Winkel kom kritikk, spesielt fra lærere og lingvister. Uenighet om skrivemåten av lånord f.eks forårsaket krangling, det er der fortsatt i vår tid. I 1891 publiserte læreren R.A. Kollewijn "Vår vanskelig staving. Et forslag om å forenkle. Han ville for eksempel "CH" i "mann" og avskaffe navnene er ikke lenger. Han ønsket også å effektivisere skriftlig gjennom enkle setninger istedenfor å bruke tungvint. I 1893 grunnla han "Foreningen for forenkling av vår skriftspråket" på, senere ble det kalt "Foreningen for forenkling av vår staving. Det fulgte år med uenighet mellom Kollewijn og motstandere av å forenkle språket. I 1930 noen utdanning minister Terpstra at skolene ikke lærer de fleste tilfeller.
Fierce vri å stave
I 1936, utdanningsminister Marchant utføres i de fleste forslagene Kollewijn. Også der ble kritisert. Marchant sa han introduserte endringer i utdanning, men de er ikke foreskrevet til samfunnet. Fierce motstandere følte vanskeligstilte av tapet av 'e-tallet, O, ch "under forenkling av staving. Spesielt Utvalget for enhet i staving av Nederland "var sint. Reformatorer ble anklaget for mangel på respekt for den nederlandske kulturarven og de sa den nye stave eldre litteratur ville gjøre utilgjengelige og det skal skrives ut på nytt. Ortodokse protestanter og nasjonalsosialister var blant de sterkeste motstanderne av stave forenkling. Skrivemåten Marchant ble bare innført i 1947 ved lov.
Breda var på en kafé Foreningen for wetensgappelike staving 'Health, grunnlagt i 1963. VWS ønsket radikale endringer, inkludert en Dutchification av lånord og enkle regler for mellom' n '. Denne reformen samfunn eksisterer fortsatt, nå heter Foreningen for Scientific Spelling. Deres kritikk var hovedsakelig reglene for Etymologi og Analogi, f.eks 'spietsj' og 'pluusj "istedenfor" tale "og" plysj "," han skuff "istedenfor" ladet han.
Regjeringen tok opposisjonen på alvor og foreslo kommisjonen-Pee / Wesseling i. Seks år senere publiserte den "endelige forslag. Dette provoserte en storm av protester fra lingvister, forfattere og andre som følte seg involvert i rettskrivning. Skrivemåten problemet vokste til en offentlig debatt. Provisjonen-Pee / Wesseling ønsket å inkludere "han tror på" han tenker 'endrings og streng lånord til nederlandsk, så "kurioziteit', 'likvidere', 'klavesimbel.
Så var det "Aksie Gruppe spellingvereenvaudiging" fra 1972. Helse og utdanningsorganisasjoner gått sammen der. Aksie Gruppen ønsket en 't' på slutten av ordet du som hører, "han gezont vørter. Videre er 'egg' erstattes med 'ij' og 'ou "med" au "med fraser som" han Kaut hatten "eller" det er en ij i vi. " Disse planene ble stave krigen som nå var løst sprakk i media verre. Noen til og med sammenlignet den med rehabilitering av gamle nabolag og unliveable effektivitet Bijlmermeer, fordi de var svært ahistorisk. Stavingen av De Vries og Te Winkel viser ofte at mange ord kommer fra. På 'cologne "kan du se at det er fransk, men å" odeklonje' opprinnelse ikke kan sees. Harry Mulisch selv funnet at en slik endring "historie i søppelbøtten stopper.
Forslagene fra kommisjonen-Pee / Wesseling kom til slutt ikke mer berettiget. Ikke bare av voldelige protester, men også av regjeringskriser og begynte vitenskapelig forskning på ønskeligheten og konsekvensene av stave endringer som ga en counter-mening, og bedt om å etablere en nederlandsk språk Union. Det skjedde i 1980. Nå må Språk Union nå løse staving problem og undersøke holdningene til brukere over stave endringer. I 1988 ga de ut sin "Rapport fra Ad Hoc Working Group Spelling. Det var alternative forslag staving av verbformer. Denne publikasjonen også vekket motstand. Ingen ønsket radikale endringer. I 1990 resulterte språk Union i klare regler mellom 'n' og en klar løsning for spesialtegn.
Helt utenfor stav vri er aldri. Forfatter W. F. Hermans lurte på staveforstyrrelser i 1970, den "odeklonje krig ':' Er det ikke på tide å erkjenne at vi ikke er et lite språk mer og at vi gjennomfører dvergene som gjør sirkuset til å le, ikke har råd til ? '
(0)
(0)

Kommentarer - 0

Ingen kommentarer

Legg en kommentar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tegn igjen: 3000
captcha